ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

پیوندهای روزانه
پیوندها

ترجمه متون به روش مختلف شفاهی و کتبی

علی عطا | شنبه, ۱۰ مهر ۱۳۹۵، ۱۲:۲۶ ب.ظ

یکی از تفاوت های اصلی تمایز بین ترجمه متون به شکل شفاهی و کتبی عامل زمان می باشد. زمان در ترجمه متون به شکل شفاهی در چند دقیقه و یا چند لحظه است در صورتی که ترجمه متون به حالت مکتوب به بازه زمانی بیشتر نیاز دارد، بیشتر شدن بازه زمانی به کیفیت بهتر ترجمه مکتوب کمک می کند و با بهره گیری از ابزار کمکی مانند فرهنگ لغت می توان در بهتر شدن کیفیتترجمه افزود. در صورتی که این امکان در ترجمه شفاهی وجود ندارد. قاعده مندی ترجمه متون به روش مکتوب بیشتر از حالت شفاهی است. صرفا همه افرادی که توانایی ترجمه متون کتبی را دارند مترجم شفاهی نیستند. برای ترجمه متون به شکل شفاهی باید پیش زمینه و آگاهی کامل فرد در مورد موضوع نیاز است ولی این پیش آگاهی لزوما برای مترجم مکتوب نیازی نیست. بازه کاربرد و استفاده از ترجمه شفاهی محدود است و بیشتر در مجالس، مذارکات بین المللی و… صورت می گیرد در صورتی که بازه ترجمه مکتوب شامل بخش های زیاد و طیف و گستره وسیعی را شامل می شود.

ترجمه متون به روش مختلف

ترجمه متون به سه حالت تفکیک می شود ترجمه تحت الفظی، ترجمه جمله، ترجمه آزاد. ترجمه متون به شکل تحت الفظی، در این حالت به شکل کلمه به کلمه و براساس معنی در زبان مبدا ترجمه صورت می گیرد. در این روش جهت ترجمه اصولا از کلمات مرکب و شبه جمله ها استفاده می شود که معادل دقیقی در زبان مقصد ندارد. اصولا ترجمه های سیستمی و الکترونیکی به این روش عمل می کند. ترجمه متون به این روش به شکل روان نیست و معانی بدست آمده به این حالت شاید نتواند مفهوم درستی را به خواننده ارسال کند.
ترجمه متون به شکل جمله ای، در این روش ترجمه با توجه به قواعد دستوری زبانی و هم چنین شیوه قرار کلمات به زبان مبدا ترجمهصورت می گیرد در این روش با حفظ کردن معنی، هریک از کلمات به زبان دیگری ترجمه می شود.
ترجمه متون به شکل آزاد، در این ترجمه کل عبارت و یا پاراگراف توسط مترجم به زبان مبدا برگردانده می شود در این مرحله با توجه به فن مترجم از نظر درک مطلب مفهوم به متن به زبان دیگر ترجمه می شود در این روش امکان اضافه و کم کردن وجود دارد.


منبع: ترجمه متون به روش مختلف شفاهی و کتبی


ترجمه   خدمات ترجمه   ترجمه سریع   ترجمه انگلیسی به فارسی   ترجمه فارسی به انگلیسی   ترجمه نثر ساده  ترجمه شعر

ترجمه متون ادبی  ترجمه متون مطبوعاتی   ترجمه متون حسابداری  ترجمه متون کامپیوتر  ترجمه متون پزشکی  ترجمه متون اقتصاد

ترجمه متون مکانیک  ترجمه متون معماری  ترجمه متون مدیریت  ترجمه متون عمران  ترجمه متون صنایع  ترجمه متون برق

ترجمه متون IT  ترجمه متون  ترجمه مقاله  ترجمه دانشجویی  ترجمه موسسات  ترجمه نشریات

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی