ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

ترجمه سریع

ترجمه متون و ترجمه مقاله و ترجمه دانشجویی و ترجمه نشریات و سازمان ها با ترجمه سریع با کیفیتی عالی توطی مترجمین با تجربه در سریعترین زمان ممکن

پیوندهای روزانه
پیوندها

مراحل ترجمه دانشجویی غیرمستقیم

علی عطا | دوشنبه, ۴ مرداد ۱۳۹۵، ۰۲:۵۴ ب.ظ

برخی از متون به صورت مستقیم از زبان مبدا قابل ترجمه هستند و برای این که آن ها را به صورت ساده و روان ترجمه کنیم نیاز به تغییر ساختار نگارشی نداریم. دقیقا برخلاف اصول ترجمه دانشجویی مستقیم که عناصر یک نوشته تغییر خاصی نمی کنند. در ترجمه دانشجویی غیرمستقیم ، مترجم معمولا زمان بیشتری را صرف می کند تا بتواند اصطلاحات هم ارز را پیدا کند و در متن به کار ببرید. مراحل ترجمه دانشجویی غیرمستقیم را در ادامه می خوانید.

ترجمه دانشجویی غیرمستقیم

تکنیک های ترجمه غیرمستقیم دانشجویی عبارتند از:
• رعایت تقدم و تاخر
• تلفیق
• هم ارزی کلمات
• انطباق و اصلاح
• شناسایی فیلد یا تخصص مرتبط با ترجمه

رعایت تقدم و تاخر
این مرحله به برگرداندن گرامر و واژگانی مربوط میشود که بر اساس ساختار زبان مقصد تغییر می کنند. مهم ترین معیار در این نوعترجمه دانشجویی ، جا به جایی فعل و نهاد هر جمله می باشد. اگر در زبان فارسی نهاد به فعل تقدم دارد، در برخی از زبان ها این ساختار تغییر می کند. اهمیت رعایت تقدم و تاخر در ترجمه های دانشجویی بیشتر است.
تلفیق
تلفیق فرآیندی در ترجمه دانشجویی برای ترکیب بخش های مختلف در جمله می باشد تا با زبان سورس مطابقت بیشتری پیدا کند. برخی از اصطلاحات در یک زبان را بهتر است تغییر داد و برای فهم کاربر با کلمات رایج در زبان مقصد تلفیق نمود. استفاده از تکنیک تلفیق به تجربه کارشناسان و مترجمان بستگی دارد.
هم ارزی کلمات
هم ارزی کلمات معمولا در ضرب المثل ها، استعاره ها وسایر صنایع ادبی به کار برده شده در متن هایی که جهت ترجمه دانشجوییواسپاری میشوند یافت میشود. این مرحله از ترجمه دانشجویی غیرمستقیم برای سازگاری بیشتر زبان ها با یکدیگر انجام میشود.
انطباق و اصلاح
گاهی تنها استفاده از اصول هم ارزی برای ترجمه دقیق در زبان کافی نیست. در ترجمه دانشجویی همواره به این نکته توجه میشود که آیا در محیط و فرهنگ یک کشور مردم از این اصطلاح استفاده می کنند یا خیر!


منبع: مراحل ترجمه دانشجویی غیرمستقیم

ترجمه   خدمات ترجمه   ترجمه سریع   ترجمه انگلیسی به فارسی   ترجمه فارسی به انگلیسی   ترجمه نثر ساده  ترجمه شعر

ترجمه متون ادبی  ترجمه متون مطبوعاتی   ترجمه متون حسابداری  ترجمه متون کامپیوتر  ترجمه متون پزشکی  ترجمه متون اقتصاد

ترجمه متون مکانیک  ترجمه متون معماری  ترجمه متون مدیریت  ترجمه متون عمران  ترجمه متون صنایع  ترجمه متون برق

ترجمه متون IT  ترجمه متون  ترجمه مقاله  ترجمه دانشجویی  ترجمه موسسات  ترجمه نشریات


نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی